Т. 1 · Гл. 356

Глава 151. Кошмар (1)

Том 1 · Глава 356 · 1247 слов · 7 мин

Выделите фрагмент текста — появится кнопка «Сообщить об ошибке» (откроется создание темы в форуме).

Тело тяжёлое, голова тяжёлая, сонливость не позволяет покинуть это тёплое место.
Однако сквозь ленивые мысли…
— Ты хоть знаешь, сколько времени?! Вставай!
Благодаря Маме я, конечно же, проснулся.
— Хм… Сколько времени?
Громкий голос матери просигналил, что уже семь часов утра.
— Ясно…
— Хватит дремать! Вставай или опоздаешь!
Сказав это, мама повернулась спиной, сверкнув своими блестящими угольно-чёрными волосами, и вышла из комнаты.
Проводив взглядом её ладно скроенное тело, как у модели, я встал, сонно пошатываясь.
Нет, не так, это была не лень, просто тело инстинктивно жаждало отдохнуть.
Странно, я вчера вроде бы вовремя лёг спать и даже не делал упражнений, которые могли бы вызвать усталость.
Да, вчера был обыкновенный день, как всегда.
— Пора одеться…
Моя голова всё ещё медленно вращалась. Я поволочился к шкафу и натянул школьную форму, что висела на вешалке.
С этого момента начиналась обычная рутинная работа. Даже не заостряя внимания на этом, тело двигалось самостоятельно.
Умыл лицо, почистил зубы, направился в гостиную, чтобы съесть завтрак. Здесь я поприветствовал членов семьи.
— Доброе утро… — покинули мой рот эти слова.
Мой голос стал ещё ниже на 1 октаву и превратился в стонущий голос мертвеца.
Но кроме этого, ничего другого не изменилось, всё было как обычно.
Точно та же сцена, которую я повторял вчера, позавчера и повторю завтра и послезавтра.
Отец, в костюме и с газетой в руках, поднял голову и выдал мне краткое приветствие.
— Доброе утро.
У него было телосложение типичного отца, но из-за небольшого тела и детского лица некоторые могли бы подумать, что он всё ещё студент.
Но так как он был моим отцом, я не воспринимал это как нечто странное.
— Доброе утро. Мао, ты заболел?
Следующий голос, достигший моего слуха, был намного более бодрящим, чем птичий щебет. Утреннее приветствие и слова беспокойства моей сестры Маны.
Мао. Давно меня не называли этим именем.
— Нет, у меня не жар и не простуда… просто мне лениво и я не хочу ничего делать, — ответил я вяло и безжизненно.
Сестра скорчила понимающее лицо, скорее всего, думая, что я так выгляжу от недосыпа.
По большей части я не спал ночами из-за срыва сроков какого-нибудь ранобэ, поэтому не было ничего необычного в демонстрации перед семьёй моей лени от недосыпа.
Но сегодня моё состояние и в самом деле было странным. Попросту не было причин для такой усталости. Тело еле шевелилось, словно подняло бунт.
Скорее всего, это была даже не физическая усталость, а умственная.
Однако не было ничего, от чего я мог бы получить психическое потрясение.
С энтузиазмом признаться Ширасаки-сан, только чтобы получить отказ — я ещё не подвергся такому меланхоличному событию.
Ну, я даже не испытываю какой-то особо сильной любви к ней, которое вынудило бы меня признаться.
— Хватит дремать, бери это и иди! Юрико-тян уже здесь!
Взяв впихнутое мне чуть-менее-наполненное-любовью бэнто от мамы, я спросил:
— Юрико-тян?
Юрико-тян. Кто это, чёрт возьми? А! Точно! Это же имя Ширасаки-сан.
Э, она пришла сюда? К кому? Ко мне?
Не может быть. Ширасаки-сан всего лишь коллега по клубу, наши отношения чуть выше, чем дружеские, но намного ниже, чем любовные. Даже мои одноклассники говорят мне с сочувствующим взглядом: «Держи свои иллюзии в своих работах».
Но ведь она пришла сюда и это не моя иллюзия.
Причина, по которой Ширасаки-сан пришла сюда, скорее всего, связана с деятельностью клуба. Точно не знаю, но наверняка что-то связано с этим.
Я решил, что будет не хорошо, заставлять её ждать. Сунув бэнто в рюкзак, я вышел из комнаты.
— Я пошёл…
Выслушав брошенные вдогонку «безопасной поездки», я направился к выходу из дома.
Однако, когда я обулся и положил руку на ручку двери своего дома, то тело замерло, как будто поражённое молнией.
«Я не хочу идти», — неожиданно подумал я.
Должно быть, вялое тело и плохо соображающая голова были главными причинами.
Но на этот раз дело было не в том хочу я или нет, ноги просто отказывались идти дальше по какой-то более основательной инстинктивной причине.
Я не хочу идти из-за Школы?
Нет, я не хочу выходить именно наружу.
Только мой дом отделял меня от мира снаружи, другого мира.
— Нет, это не хорошо… мне нужно идти в школу…
Кроме того, по другую сторону от двери меня ждал человек по имени Ширасаки-сан.
Отогнав мрачные мысли, я открыл дверь.
— Ах…
Снаружи был ад.
Земля пропитана кровью, повсюду множество воронок, как от чертовски мощных взрывов.
Ослепительное пламя бушевало и слева и справа. Присмотревшись внимательнее, огонь пожирал кого-то распятого на кресте.
Но горели не только люди, но также множество домов, всё вокруг, абсолютно всё лежало в руинах и было объято пламенем.
— Тебе не сбежать.
Шёпот этого малого дитя вонзился глубоко в мои уши.
Я посмотрел вниз. Она была там. Ждала меня. И это была не красавица Ширасаки Юрико с волосами цвета пшеницы.
— Я не позволю тебе сбежать.
Это был Божий Апостол. Белая кожа, белые волосы, белые одежды и яркие сияющие кроваво-красные глаза.
— Сариэль…
Седьмой Апостол Сариэль стояла передо мной с копьём в руках.
— Я не дам тебе сбежать из этого мира.
Тонкие руки Сариэль пришли в движение.
С невероятной скоростью острие копья вонзилось глубоко в мой живот.
— Кхаа?!
Брызнула кровь. Сильная боль пронзила тело, не оставляя мне другого выбора. Я рефлекторно схватился за древко воткнутого в мой живот копья.
В этот момент Сариэль потащила копьё обратно. Но лезвие не покинуло моё тело и я потащился в след за копьём.
— Кхуааа… Прекр-рати-и…
Держась за копьё обеими руками, Сариэль медленно, но неотвратимо вытаскивала меня из коридора наружу, в другой мир.
Я пытался сопротивляться, но это были совершенно бесполезные попытки.
— Стой… Хватит… Прекрати…
Не хочу, не хочу идти, не хочу идти наружу, в другой мир.
Я принадлежу этому месту, где находится моя семья и мирная спокойная жизнь.
Именно поэтому я не хочу идти в этот кровавый мир полный боли, несправедливости, где никто не спасётся.
— Хва… тит…
— Я не позволю тебе сбежать.
Тело поднялось в воздух.
Меня, насаженного на копьё и совершенно беспомощного, вытянули из дома наружу.
Как только я оказался снаружи, дом, в котором я только что был, покрылся языками пламени…
— Прекрати-и-и-и-и…
— Куроно!
Кто-то позвал меня по имени и я проснулся.
— А… Это…
Я широко распахнул глаза, точнее, оставшийся правый глаз.
В моём ограниченном поле зрения показалось заплаканное лицо Лили и небольшая комнатка, отличающаяся от тех знакомых гостевых комнат, что были в гильдии.
— Сон…
Похоже, всего лишь очень плохой сон.
Я уже забыл, что мне приснилось, но, без сомнений, это был плохой сон.
Я кричал, поэтому Лили пришла ко мне.
— Я в порядке. Не волнуйся обо мне, Лили.
— Ага…
Я обнял её маленькое тельце и погладил по голове, чтобы успокоить.
Нет, наоборот, делая так, я сам чувствовал облегчение.
Когда спокойствие вернулось ко мне, я понял, что из-за ночного кошмара весь пропитался потом.
— Прости, от меня, должно быть, воняет потом.
— Нет, мне нравится, как пахнет Куроно.
Пусть так, но я не хочу, чтобы она испачкалась, потому выпустил её из объятий.
Лили спустилась с кровати, хлопая крыльями, и покинула комнату, сказав, что завтрак готов.
Тревога не покидала её взгляд до самого конца и я был тому виной.
— Всё хорошо. Я в порядке, — пробормотал я, убеждая себя.
Я не могу забыть этого. Я не могу не думать об этом. Именно поэтому у меня нет другого выбора, кроме как принять реальность.
— Пора умываться.
Это комната находилась в гостинице, которая в основном используется искателями приключений Спады.
Со времени окончания сражения прошла уже неделя.


10. Глава 152. Кошмар (2)
Kuro no Maou. Volume 10 “The Demon King and the Hero”. Chapter 152 “Nightmare (2)”.
Источник: Entruce Translations.
Перевод: puffybdsm
ver.1.01.
***
Книга 10. Повелитель Демонов и Герой